baby和babe的区别

词义不同、用法不同、含义不同。

baby和babe的区别1

1、词义不同

“baby”通常被用来指代婴儿或幼儿,意思是“婴儿”“小孩”。它也可以用来称呼自己所爱的人或动物,表示亲切和关爱。而“babe”则更多地用于口语中,通常被用来指代性感、美丽的女性,或者是亲密的伴侣。它有时也可以用来指代朋友或任何人,表示亲切、友好的态度。

2、用法不同

除了词义上的差异外,“baby”和“babe”在用法上也有所不同。一般来说,“baby”可以用于任何年龄段的婴儿或幼儿,也可以用于称呼自己所爱的人或动物。而“babe”则更多地用于口语中,特别是在美国英语中。它通常用来表达对女性的赞美、亲密或友好的态度。在某些情况下,“babe”也可以用来称呼男性朋友或同伴,但这种用法相对较少。

下面分别介绍下babe和baby这两个单词的`用法。

babe的用法

babe是可数名词,复数形式是babes,基本意思是“婴儿;宝贝儿,心肝儿;有魅力的年轻女子”。

baby和babe的区别
  

常见句型

She seemed a babe although she was already thirty.

尽管她已经三十岁了,看上去还像个小孩。

Do you know the woman with a babe in her arms?

你认识那位抱着婴儿的妇女吗?

This babe didn't cry last night.

这个婴儿昨天夜里没有哭。

词汇搭配

babe of love 非婚生子 a babe in the woods 幼稚盲从的人

baby的用法

baby的基本意思是“婴儿”,在用法上常可用在名词前作定语,意思是“小型的;微型的”,须注意其与baby's作定语时意思不同。

常见句型

She gave birth to a fine healthy baby.

她生了一个健康漂亮的婴儿。

The mother rocked the baby to sleep in its cradle.

母亲摇动摇篮使婴儿入睡。

词汇搭配

new-born baby 新生婴儿 nice baby 可爱的婴儿

baby too much 太纵容 cry baby 爱哭的人

baby和babe的区别2

Baby的双语例句

1、She gave birth to a fine healthy baby.

翻译:她生了一个健康漂亮的婴儿。

2、The mother rocked the baby to sleep in its cradle.

翻译:母亲摇动摇篮使婴儿入睡。

3、We've turned the smallest bedroom into a nursery for our new baby.

翻译:我们已将最小的那间卧室改成新生婴儿的幼儿室。

4、Baby, come on, let's go home, I'm tired.

翻译:宝贝儿,快点儿,我们回家吧,我累了。

5、Don't be such a baby.

翻译:别那么孩子气。

一、词性不同:

1、baby:有名词、形容词和动词三种词性:

n.婴儿;动物幼崽。

adj. (蔬菜)小型的,幼嫩的。

2、babe:仅有名词一种词性:

婴儿;(对年轻女子或爱人的昵称。男子用以称呼不相识的女子则有冒犯之嫌)宝贝儿,心肝儿;有魅力的年轻女子。

二、含义不同:

1、baby:通常指婴儿、幼崽。

2、babe:只可以指对年轻女子或爱人。

三、用法不同:

1、baby:除本来婴儿之意外也可称呼自己心爱的人,一般是男叫女的。

2、babe:也可以用来称呼自己心爱的人,同样一般是男叫女的。

baby和babe的区别 第2张
  

Baby 一字的定义很多:

(1) 人类的婴儿、婴孩, 例如a baby girl 女婴、 baby boy 男婴、new-born baby 初生婴儿、baby food 婴儿食品、baby clothes 婴孩衣服;

(2) 年幼或初生的动物和雀鸟, 如a baby panda;

(3) 有孩子气、容易闹情绪的人, 例如Stop crying, take your medicine, and don't be such a baby (别耍孩子脾气了, 不要哭, 吃药吧!);

(4) 惯用语expecting a baby, 指怀孕, 例如Her wife is expecting a baby;

(5) 俚语, 是男或女用作称呼自己的太太、丈夫、爱人, 以表示亲密、亲昵, 等同darling、 sweetheart、 honey。

Babe 的`用法比较狭窄:

(1) 成语(idiom) a babe in arms, 指未能行走、需要人抱在怀内的婴儿。但要注意, 除了这句idiom 之外, babe 一字不能用于上述baby 的(1)至(4) 的定义, 例如不应说babe girl, babe clothes, expecting a babe 等;

(2) 作为俚语, 与baby 相同, 是对太太、丈夫、情人亲昵的称谓, 也是男性对女子(通常为年轻女子)的称呼, 即宝贝儿或小妞儿。在流行文化如pop music 中, 经常都出现babe 的用语, 例如乐队Babyface 的I Love you Babe。

注意:无论说baby 或babe, 如果你是男的而对方是你不熟稔或陌生的女子, 便可能带有轻佻、冒犯、不礼貌的含义。在公共场所遇着这种环境, 小心为妙。

此外, 以baby 作为复合词的词语如baby boom (婴儿潮)、 baby-sitter (褓姆)、baby fat 等, 都不能以babe 代替。